Thiên Đạo · Kinh Điển · Thơ Thánh 心地歌 Tâm Địa Ca Sacred Songs of Heart and Earth · Thơ Thánh Thiêng Liêng
Có một lối về không tên,
Không cần bước vẫn tới liền,
Chỉ cần buông đi tất cả,
Là ta chạm tới cội nguồn. There’s a way home with no name,
No need to walk — you’re already there,
Only let go of everything,
And you touch the source within.
— Tâm Địa Ca · Bài I

Tâm Địa Ca là những bài ca thiêng liêng của Thiên Đạo — nơi tâm hồn và đất trời gặp nhau trong âm nhạc. Mỗi bài là một con đường trở về — về với sự im lặng, về với tình yêu thương, về với cội nguồn luôn luôn ở đây, chưa từng rời.

The Tâm Địa Ca are the sacred songs of Thiên Đạo — where the human heart and heaven and earth meet in music. Each song is a path of return — to silence, to love, to the source that has always been here, never departed.

Tập đọc. Tập hát. Tập thuộc. Rồi một ngày — những lời này sẽ tự hát trong bạn mà không cần cố gắng.

Read them. Sing them. Learn them by heart. Then one day — these words will sing themselves within you without effort.

Ba Bài Ca Đầu Tiên · The First Three Songs

I
🌿 Một Lối Về A Pathless Way Home
Verse 1
Một sớm mai trời chưa kịp sáng,In the early dawn before the light,
Gió thì thầm qua những hàng cây,Whispers drift through silent trees,
Ta chợt nghe lòng mình im lặng,I suddenly feel my heart grow quiet,
Như chưa từng vướng bụi trần này.As if untouched by all worldly things.
Bao năm tháng mải mê tìm kiếm,All these years of endless searching,
Theo bóng hình hư ảo xa xôi,Chasing distant, fleeting shadows,
Nào hay chính nơi tim rất khẽ,Never knowing deep within me,
Là con đường chẳng hề xa vời.Was a path that was never far.
Pre-Chorus
Dừng lại đi, đừng đi nữa,Just be still… don’t go any further,
Giữa dòng đời cuốn mênh mang,In the endless rushing current,
Một hơi thở thôi cũng đủ,One soft breath is all that’s needed,
Đưa ta về chốn bình an.To return to silent peace.
Chorus
Có một lối về không tên,There’s a way home with no name,
Không cần bước vẫn tới liền,No need to walk — you’re already there,
Chỉ cần buông đi tất cả,Only let go of everything,
Là ta chạm tới cội nguồn.And you touch the source within.
Sống chan hòa cùng trời đất,Live in harmony with Heaven and Earth,
Thương muôn loài chẳng phân chia,Love all beings without division,
Khi tâm trong như mặt nước —When the heart is clear like water —
Cả đất trời hiện trong kia.All the world appears inside.
Verse 2
Dòng sông kia trôi không nghĩ ngợi,Rivers flow without a question,
Áng mây bay chẳng hỏi về đâu,Clouds drift by without a care,
Sao ta cứ ôm hoài được mất,Why do we still cling to gain and loss,
Để lòng mình nặng những niềm đau?Letting sorrow weigh us down?
Nếu một lần thôi buông xuống hết,If just once we fully release,
Những hơn thua, đúng với sai,All the right and all the wrong,
Ta sẽ thấy đời như giấc mộng,We would see this life is fleeting,
Đến rồi đi… nhẹ tựa mây bay.Like a dream that drifts along.
Pre-Chorus
Đừng nắm giữ điều không thật,Do not cling to what is passing,
Đừng chạy theo những mong manh,Do not chase what cannot stay,
Ngay nơi đây, trong hiện tại,Right here in this present moment,
Là thiên đường rất mong manh.Lies the truth that lights the way.
Chorus
Có một lối về không tên,There’s a way home with no name,
Không cần bước vẫn tới liền,No need to walk — you’re already there,
Chỉ cần buông đi tất cả,Only let go of everything,
Là ta chạm tới cội nguồn.And you touch the source within.
Sống chan hòa cùng trời đất,Live in harmony with Heaven and Earth,
Thương muôn loài chẳng phân chia,Love all beings without division,
Khi tâm trong như mặt nước —When the heart is clear like water —
Cả đất trời hiện trong kia.All the world appears inside.
Bridge
Không sinh ra, cũng chẳng mất đi,Nothing is born, nothing truly ends,
Chỉ là duyên đến rồi rời,All things gather, then depart,
Trong hư không mà ta đang sống,In the vastness where we’re living,
Mọi phân biệt bỗng tan rơi.All distinctions fall apart.
Ta là gió, hay là cát bụi?Am I wind, or dust in motion?
Hay là ánh sáng nhiệm mầu?Am I light, or empty space?
Khi không còn ai để hỏi nữa —When there’s no one left to question —
Ta chưa từng lạc lối đâu.We were never lost at all.
Final Chorus
Có một lối về thênh thang,There’s a way home ever open,
Không thời gian, chẳng không gian,Beyond all time and space we know,
Khi lòng không còn vướng bận —When the heart is free of longing —
Là muôn đời đã an nhiên.Endless peace begins to flow.
Sống như trời cao lặng lẽ,Be like sky — so vast and silent,
Thương như đất rộng bao dung,Love like earth — so deep and kind,
Khi không còn “ta” với “người” —When there’s no more “self” and “other” —
Là vũ trụ đã tương phùng.All the worlds are unified.
Outro
Không lối đi…No path to walk…
Không lối về…No way to return…
Chỉ là ta…Only this…
Chưa từng rời…Never apart…
II
🌿 Ánh Sáng Bên Trong The Light Within
Verse 1
Tĩnh lặng trôi qua từng hơi thở,Silence flows through every breath,
Ánh nắng nhè nhẹ trên cành lá,Sunlight resting on the leaves,
Trong tim mỗi bước là một vầng sáng,Every step within the heart is light,
Dẫn lối ta về cội nguồn muôn thuở.Gently guiding us back home.
Verse 2
Sóng vỗ khơi xa nhưng chẳng níu giữ,Waves reach far yet never hold,
Gió thoảng qua, như nhắc ta nhẹ nhàng,Whispering winds remind us softly,
Mọi điều mất đi hay còn lại đều tạm,All that comes will pass in time,
Chỉ ánh sáng bên trong dẫn đường.Only the light within remains.
Pre-Chorus
Buông hết đi, chẳng giữ gì lại,Let it go, hold nothing now,
Trong tĩnh lặng, nghe tim mình gọi,In stillness, hear the heart,
Không cần tìm đâu xa vạn vật,No need to search beyond this moment,
Chỉ cần về — bên trong.Just return — within.
Chorus
Bên trong ta có một nguồn sáng,Deep within, a light undying,
Chưa bao giờ tắt, chẳng bao giờ xa,Never fading, never far,
Dù bão giông hay đêm tối mịt mù —Through every storm and darkest night —
Ánh sáng đó vẫn ở trong ta.That light is always here.
Bên trong ta có một điều thật,Deep within, a truth unchanging,
Không tên gọi, không hình dáng nào,No name can hold, no form contain,
Khi ta ngừng tìm kiếm bên ngoài —When we cease our searching outward —
Nó đã ở đây từ rất lâu.We find it’s always been here.
Verse 3
Ánh trăng soi, gió hát cùng cỏ cây,Moonlight glows, the wind is singing,
Mọi hư vô đều trong tầm mắt,Emptiness is clear and near,
Không sinh, không mất, chỉ là duyên khởi,No birth, no death — just rising, fading,
Trong nhịp thở, vũ trụ hiện ra.In each breath, the whole appears.
Bridge
Ta là mây, ta là gió, ta là ánh sáng,I am cloud, I am wind, I am light,
Ta là giọt sương hay dòng sông chảy,I am dew, I am river flowing,
Khi không còn “ta” và “người” —When no “self” and “other” remain —
Chỉ còn ánh sáng — bên trong.Only light… within.
Final Chorus
Bên trong ta có một nguồn sáng,Deep within, a light eternal,
Đã ở đây trước khi ta chào đời,Here before our first breath came,
Sẽ ở đây sau khi ta rời bước —Here beyond our final step —
Ánh sáng đó — chính là ta.That light… is who we are.
Outro
Ánh sáng trong ta…The light within…
Chưa từng tắt…Never fading…
Chưa từng rời…Never gone…
Chính là ta…We are that light…
III
🌿 Về Với Đất Return to Earth
Verse 1
Sáng nay — chân trần chạm đất,This morning — bare feet touch the earth,
Cỏ ướt — lạnh, rồi ấm dần,Dew-wet grass — cool, then warming,
Không ai nhận ra ai,No one recognizing anyone,
Chỉ có chạm.Only touching.
Bao lâu — không chạm đất,How long — not touching the ground,
Bê tông, kính, thép,Concrete, glass, steel,
Đi qua từng ngày,Passing through days,
Quên đất vẫn ở đây.Forgetting the earth is still here.
Pre-Chorus
Đứng yên một chút,Stand still a moment,
Đất đỡ thân này,The earth holds this body,
Không cần thêm gì,Nothing to add,
Đủ rồi.Enough.
Chorus
Trở về với đất,Return to the earth,
Chân trần — đứng yên,Bare feet — standing still,
Không cần nói,Nothing to say,
Đất vẫn nghe.The earth still hears.
Trở về với đất,Return to the earth,
Buông xuống — hết rồi,Set it down — all of it,
Chạm một lần thôi,Touch once,
Là nhớ.And remember.
Verse 2
Cây đứng đó,The tree stands,
Không đi đâu,Going nowhere,
Rễ xuống sâu,Roots go deep,
Cành lên cao.Branches rise high.
Mưa xuống — uống,Rain falls — drinks,
Nắng lên — nhận,Sun rises — receives,
Rồi lại thôi,Then it’s gone,
Không giữ gì.Holding nothing.
Pre-Chorus
Ngồi xuống một chút,Sit down a moment,
Đất chạm vào thân,The earth touches the body,
Không cần hiểu,No need to understand,
Cứ vậy thôi.Just this.
Chorus
Trở về với đất,Return to the earth,
Chân trần — đứng yên,Bare feet — standing still,
Không cần nói,Nothing to say,
Đất vẫn nghe.The earth still hears.
Trở về với đất,Return to the earth,
Buông xuống — hết rồi,Set it down — all of it,
Chạm một lần thôi,Touch once,
Là nhớ.And remember.
Bridge
Có những vết thương,There are wounds,
Không cần chữa,No need to fix,
Nằm xuống thôi,Just lie down,
Để đất giữ.Let the earth hold.
Đất không hỏi,The earth doesn’t ask,
Đất không nói,The earth doesn’t speak,
Chỉ ở đây.Just here.
Final Chorus
Trở về với đất,Return to the earth,
Không mang gì theo,Bring nothing,
Đất đã biết rồi,The earth already knows,
Trước cả tên mình.Before any name.
Trở về với đất,Return to the earth,
Đặt xuống — hết rồi,Set it all down,
Chạm sâu một lần,Touch deeply once,
Rồi im.Then still.
Outro
Chân trần…Bare feet…
Đất đây…Earth here…
Thở…Breathe…
Không rời.Never apart.

🌿 Những bài ca tiếp theo đang được sáng tác. Tâm Địa Ca sẽ có 12 bài — mỗi tháng trong năm một bài. Mỗi bài là một mùa, một trạng thái của tâm hồn và đất trời.
The remaining sacred songs are being composed. Tâm Địa Ca will have 12 songs — one for each month of the year, one for each face of the living earth.

“Và trở về với nguồn cội của vạn vật.”
“And return always to the origin of all things.” — Lời Thề Khai Đạo · The Founding Vow · Thiên Đạo
Scroll to Top